2018咬文嚼字十大语文差错,你中招了吗?

整理  整理大师   2023-01-06 17:20:12 更新  包罗万象

《咬文嚼字》于 2018 年 12 月 26 日公布了 2018 年度十大语文差错。其中,重庆公交车坠江报道中的“口角”的“角”误读为 jiǎo,高校校庆演讲中的“鸿鹄”的“鹄”误读为 hào 等榜上有名。对于这十大语文差错,你中招了吗?

2018咬文嚼字十大语文差错,你中招了吗? - 第1张 - 懿古今(www.yigujin.cn)

NO.1 将“口角”的“角”读为 jiǎo

2018 年 10 月,重庆万州发生公交车坠江重大交通事故,经后续调查发现,该事故是乘客与司机发生口角与肢体冲突所致。某些媒体播报这则新闻时,将“口角”的“角”读为 jiǎo。“角”是个多音字,乘客与司机发生“口角”,即在口头上进行较量,“角”应读 jué。

NO.2 将“鸿鹄”的“鹄”读为 hào

高校校庆演讲中的读音错误:“鸿鹄”的“鹄”误读为 hào。2018 年 5 月,北京大学 120 周年校庆,时任校长在演讲中鼓励学生“立鸿鹄志”,“鹄”读成了 hào。“鹄”在“鸿鹄”中的正确读音是 hú。“鸿鹄”俗称天鹅,因善高飞,人们常用“鸿鹄志”比喻远大的志向。

NO.3“青睐”误为“亲睐”

“进口博览会”报道中的用字错误:“青睐”误为“亲睐”。2018 年 11 月,中国国际进口博览会在上海成功举办,大量外国企业前来参展,显示了中国市场在国际上的巨大吸引力。报道相关新闻时,有媒体称外国企业“亲睐”中国营商环境。“亲睐”应为“青睐”。

NO.4“捅娄子”误为“捅篓子”

演艺圈风波报道中的用字错误:“捅娄子”误为“捅篓子”。从 2018 年 5 月开始,崔永元不断利用微博揭露演艺圈“阴阳合同”等“潜规则”,引起有关部门的注意和调查。某些网络媒体称崔永元“捅篓子”了,演艺圈黑幕一旦揭开,将掀起“滔天巨浪”。“捅篓子”应是“捅娄子”。

NO.5“不知所终”误为“不知所踪”

范冰冰逃税报道中的用字错误:“不知所终”误为“不知所踪”。2018 年 10 月,税务机关公布了对范冰冰逃税案件的处罚决定。在此前的一段时间,作为该事件“主角”的范冰冰远离了公众视野,某些媒体说她“不知所踪”。“不知所踪”应为“不知所终”。

NO.6“争夺冠亚军”

世界杯赛事报道中的不当表达:“争夺冠亚军”。2018 年世界杯足球赛于 6 月 14 日至 7 月 15 日在俄罗斯举行。法国队和克罗地亚队打进决赛,最后法国队夺得冠军。报道相关新闻时,某些媒体说法国队和克罗地亚队“争夺冠亚军”。参加决赛的两支队伍争夺的是“冠军”,而非“亚军”。“亚军”是不必争夺的。

NO.7“反击”误为“反戈一击”

中美贸易争端报道中的词语误用:“反击”误为“反戈一击”。2018 年美国对中国的进口商品加征关税,蛮横地挑起贸易争端;中国进行了“有理、有利、有节”的反制。某些媒体报道相关新闻时,说中国的反制措施是对美国的“反戈一击”。“反戈一击”指掉转枪口向自己原来所属的阵营发起攻击。中国不属于美国的阵营,在中美贸易争端中,中国反制美国,是对美国的“反击”,而非“反戈一击”。

NO.8“籍籍无名”

沙特记者遇害报道中的词形错误:“籍籍无名”。2018 年 10 月,沙特记者卡舒吉在沙特驻土耳其伊斯坦布尔领事馆遇害,引起了国际社会的高度关注。在介绍该事件的背景时,有媒体称卡舒吉家世在中东赫赫有名,并非 “籍籍无名”之辈。“籍籍无名”应是“寂寂无名”。

NO.9“360 度”大转弯

国际关系报道中的修辞错误:“360 度”大转弯。美国总统特朗普在应对一些重大国际问题时,态度反复无常。某些媒体报道相关新闻时,常用“360 度”大转弯形容其态度的巨大转变。这种说法犯了夸张失度的错误。一条射线在平面上以端点为定点,旋转 360 度时与自身重合,旋转 180 度时正好形成平角,汉语中常以“180 度”大转弯来形容转变幅度很大,到了前后相反的地步。

NO.10 “惠赠”

社交用语中的用词错误:赠人物品用“惠赠”。在社交用语中,“惠”是一个常用敬词,凡以“惠”开头的词语都是指对方的行为有“恩”于己,如惠顾、惠存、惠临、惠赠。某知名人士在送给别人的书上,有“惠赠某某”的题词,某商家开张时,有“惠赠礼品”的告示,都是用错了“惠赠”,可改为“敬赠”。

答案来自@人民网-上海频道

本文地址:https://www.yigujin.cn/6113.html

您可能感兴趣的文章

文章标签:
版权声明:本文内容来源于互联网资源,发布此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请发邮件至[email protected],确认后马上更正、删除,谢谢!

发表评论